La Solidaridad Mexicana: Una Semilla para el Futuro

 

La Solidaridad Mexicana: Una Semilla para el Futuro

En cada rincón de México late una fuerza que, en los momentos más difíciles, emerge con una intensidad inquebrantable: la solidaridad. No se trata de una palabra vacía ni de un acto ocasional, sino de una manera de ser que el pueblo mexicano ha demostrado una y otra vez frente a la adversidad.

Cuando la tierra ha temblado, cuando el fuego ha arrasado hogares, cuando las lluvias han convertido calles en ríos o cuando la tragedia ha explotado de manera inesperada, los mexicanos han respondido con un mismo impulso: ayudar al otro como si se tratara de sí mismos. No importa si se trata de un desconocido, de un vecino lejano o de alguien que jamás volveremos a ver; lo que nos mueve en esos momentos es la bondad, la ética y el sentido de comunidad.

Esa solidaridad no se aprende en los libros, se siente en la piel. Es la mujer que reparte comida entre voluntarios, el joven que levanta escombros con las manos desnudas, el adulto mayor que abre su casa para dar refugio, el niño que comparte sus juguetes para aliviar el dolor de otro. Es empatía, es autenticidad, es sororidad y fraternidad. Es un amor profundo por la humanidad, un amor que no distingue raza, género, ideología, religión ni edad.

En este 15 de septiembre, cuando celebramos nuestra independencia, sería sabio recordar que la verdadera libertad no se encuentra en levantar banderas divididas por opiniones, sino en reconstruir el tejido social desde lo que nos une: la capacidad de sentir el dolor ajeno como propio. Si en el pasado la solidaridad nos permitió salir adelante de desastres como los terremotos, las inundaciones, los incendios y otros acontecimientos que han marcado nuestra historia, hoy debe convertirse en una herencia para las nuevas generaciones.

No heredemos rencores, no transmitamos odio, no perpetuemos la indiferencia. Heredemos, en cambio, esa fuerza colectiva que ha hecho del mexicano alguien capaz de levantarse y de levantar a otros. Que nuestros hijos y nietos aprendan que el bien común siempre está por encima de las diferencias personales.

El México que soñamos no se construirá con división ni con discursos de odio. Se edificará con solidaridad, con ética, con empatía y con el impulso compartido de sembrar esperanza. Ese debe ser el verdadero grito este 15 de septiembre: no un grito que divida, sino uno que nos recuerde que solo unidos, en amor y en comunidad, podemos reconstruirnos como nación y como humanidad.

TEXTO EN INGLÉS

Mexican Solidarity: A Seed for the Future

In every corner of Mexico beats a force that, in the most difficult moments, emerges with unbreakable intensity: solidarity. It is not an empty word nor an occasional act, but a way of being that the Mexican people have demonstrated time and again in the face of adversity.

When the earth has shaken, when fire has consumed homes, when the rains have turned streets into rivers, or when tragedy has struck unexpectedly, Mexicans have responded with the same impulse: to help others as if they were helping themselves. It does not matter whether it is a stranger, a distant neighbor, or someone we may never see again; what moves us in those moments is kindness, ethics, and a deep sense of community.

This solidarity cannot be learned from books—it is felt in the skin. It is the woman who distributes food among volunteers, the young person who lifts rubble with bare hands, the elder who opens their home to provide shelter, the child who shares toys to ease another’s pain. It is empathy, authenticity, sisterhood and brotherhood. It is a profound love for humanity, a love that does not distinguish race, gender, ideology, religion, or age.

This September 15th, as we celebrate our independence, it would be wise to remember that true freedom is not found in raising flags divided by opinions, but in rebuilding the social fabric from what unites us: the ability to feel another’s pain as our own. If in the past solidarity allowed us to overcome disasters such as earthquakes, floods, fires, and other events that have marked our history, today it must become a legacy for future generations.

Let us not pass down resentment, nor spread hatred, nor perpetuate indifference. Instead, let us inherit that collective strength that has made Mexicans capable not only of rising themselves but also of lifting others. May our children and grandchildren learn that the common good always rises above personal differences.

The Mexico we dream of will not be built on division or on speeches of hate. It will be built with solidarity, with ethics, with empathy, and with the shared drive to sow hope. That must be the true cry this September 15th: not a cry that divides, but one that reminds us that only united—in love and in community—can we rebuild ourselves as a nation and as humanity.

TEXTO EN NÁHUATL

Cualli yolilistli ipan se tlacatl: Tlasojtlalistli ipan in tlaltikpak

Ipan nochi altepetl México hueli tlatla se hueyi chicahualistli: tlasojtlalistli. Amo san tlajtol tlaixmatilistli, amo san se tlachihualistli seppa, tla yancuic nemilistli tlen in mexicah tlacameh quimotitlanij ipan nochipa, quema huala in tlaohuijcayotl.

Quema tlalli motepotlamij, quema tlitl quixpolohqueh calmeh, quema atl mochihuaya apantli ipan ojtli, o quema huala in tlaohuijcayotl chicahuac, in mexicah momachtijqueh san se yolchicahualistli: quimopalehuíaj ocsequi quen quimpalehuíaj inon yejhua in tlaneltocayotzin. Amo tlapohpolihui tla huelis yejhua hueliz acmo cuix tlen hueliz momajco, acmo cuix tlen hueliz mohuampoyoh, o acmo cuix tlen amo hueliz timocahuasej ocseppa. Tlen motemachía ipan inon horas yejhua in cualli yolotl, in etika, in nelhuayotl tlacameh.

Inin tlasojtlalistli amo mochihuaya san ipan amoxtli—mochihuaya ipan in cuetlaxochitl. Yejhua in cihuatl quimaca tlacualiztli in voluntariojmeh, yejhua in telpochtli quitemo tetlhuactli ipan imomatzin, yejhua in huehue quixtlapoa ichan para quimocahuilía ocsequi, yejhua in piltontli quimajtlachilia ipan imitzaliz tlachihual para quixicohuilia tlacuauhtli. Yejhua in tlasojtlalistli: tlaneltocayotl, melajcanemilistli, ikniutl yehhuan cihuatl huan ikniutl yehhuan tlacatl. Hueli yejhua in hueyi tlasojtlalistli para in tlaltikpak, amo tlamachiliz in cemanahuac: amo quitlachia raza, amo quitlachia género, amo quitlachia tlaneltocayotl, amo quitlachia tlatlacazca, amo quitlachia xihuitl.

Ipan in 15 septiembre, quema titlacualtia in tlatlacazca tlachihualiztli México, cuix tlen hueli timotlapowij: in nelhuayotl yolistli amo quipantía ipan quema titlachiayaj banderas tlen motlajtolcajti, yejhua quipantía ipan tlen timotlatlaz ipan tlen techchihuaj san se: in cuali ma ticmocuepaca in tlaohuijcayotl para tiquimachilia in icnocualtlacayotl quen totlacayotl. Quema ipan huejcahuac in tlasojtlalistli quimottili in mexicah tlacameh para quipanoc in hueyi tlaohuijcayotl —in tlalolintli, in apantli, in tlitl huan occequi tlamantli tlen quixmatquej in totlalpan—, axan monequi mochihuas se tlaelilti para totelpocahuan.

Ma amo titechmaca in tlahtlacolli, ma amo titechmaca in cocoliztli, ma amo titechmaca in tlaneltoquilli. Tlatskan, monequi titechmaca in hueyi yolchicahualistli tlen quichihua in mexicah para hueli moyetztica huan moyetztlalilia ocsequin. Ma techmocuitlahuij totelpocahuan huan tocihuahuan, para maquimomachtican in cualli para nochi, achi huejcauhca que in tetlacamej ipan itech in icnotlamachiliz.

In México tlen titlamiznequij amo mochihuas ipan cocoliztli huan ipan tlahtol tlen cocoliztli. Mochihuas ipan tlasojtlalistli, ipan etika, ipan tlaneltocayotl huan ipan se yolhuicani para quimotlatlaz tlamachiliz. Yejhua monequi mochihuas in nelhuayotl grito ipan 15 septiembre: amo se grito tlen motlajtolcajti, yejhua grito tlen techilhuía: san se, ipan tlasojtlalistli huan ipan ikniutinemi, hueli titechcaltis in México, huan hueli titechcaltis in cemanahuac.

TEXTO EN MAYA

Ma’alo’ob kuxtal tu meyaj juntúul: Utsilil tu yóok’ol kaab’

Tu jump’éel kúuchil kaajtalil México k’áat chi’oba’ u nojoch utsil kex k’áatech ku bin u meyaj: la solidaridad. Ma’ tin wóol u t’aan ts’o’ok, ma’ jach jump’éel k’áat chi’oba’, pero juntúul máasewalo’oba’ ku meyaj u k’aaba’e’ leti’ob ku k’áat chi’oba’ tu beetik mixba’al, tu ya’ab k’iin.

Táan u yóok’ol kaab’ ts’íibej, táan k’áax k’axk’ol naj, táan cháak k’ubul u bejó’ob, wa táan jump’éel ts’o’okol ts’íibaj tu beel, le máasewalo’obo’ México ku meyaj tu jump’éel u páajtal: ka’ meyaj ichil yéetel u yotoch k’áat chi’oba’ bey xan u beelilo’ob ka beetik ba’ale’. Ma’ k’áat ku na’atike’ex tu’ux le máako’ob ku beetiko’ob —wa’ jump’éel stranger, wa’ jump’éel najil, wa’ máak ma’ tu cha’antike’ex tu beetik—, pero tu jump’éel k’iin le’ ku jóok’ u paak’al: u utsil, u etika, yéetel u kuxtalil kaajtalil.

Le utsililil ma’ ku k’áat ku ts’íibej tu k’aaba’ ichil libro’oba’—ku k’áat ku ts’íibej tu nojoch u pool. Le ku beetik na’at u yúumile’ k’ajóolal ku ts’aik hanal ti’ u voluntario’obo’, le xch’úupal k’áax ku pak’áal ba’ax tu nojoch k’ab’, le noj ts’íib k’áat ku meyaj u naj utia’al k’áat k’abéet u yúuchul, le paal ku ts’aik u báak’ilo’ob bix u jats’uts’ utsil. Le utsililil yaan: empatía, autenticidad, sororidad y fraternidad. Jach u yaakunajil nojoch máasewalil, u yaakunajil ma’ ku ts’o’ok talel tu beel máasewal—ma’ tu jats’uts’ raza, género, ideología, religión wa edad.

Le 15 septiembre, táan u k’áat ku ts’aik u nojoch k’áat chi’oba’ tu independencia, ku máan tin wóol u na’at: le nojoch kuxtalil ma’ ku ts’aik u puksi’ik’al ku cha’ yéetel nojoch báalam t’aano’ob, pero ku ts’aik u yóok’ol kuxtalil tu’ux ku juntal: le na’at ku na’atike’ex u páajtalil yáax máak bey a k’áat u na’at u’uy tu beel. Ka’ach le utsilil ku páajtal ti’ ku ts’aik u beelil máasewal México tu ya’ab ts’o’okol —bey xan le terremotos, le ja’o’ob, le k’áaxo’ob yéetel tuláakal ba’ax k’iinil ts’íibaj tu historia—, bejla’e’ ku k’áat ku ts’aik le beelil ichil le nojoch k’iinil kaajtalil tu yáax máak k’iin.

Ma’ ku ts’aik k’ak’as t’aano’ob, ma’ ku ts’aik k’ak’as ts’íib, ma’ ku ts’aik na’at ma’ k’a’abet. Mixba’al, ku ts’aik u nojoch paak’al utsililil le máasewalo’ob ku beetik México, ba’ale’ ku páajtal ma’ tu yich ma’ tu t’aan k’áat chi’oba’, mixba’al ku páajtal ku ts’aik máak ku nojoch u páajtal. Ku k’áat ku ts’aik ichil u meyaj u paalalo’ob yéetel u suku’unalo’ob: le nojoch máasewal ku meyaj ku ts’aik k’áat chi’oba’ bey ku ts’áaj tu na’at ma’ k’a’abet ku meyaj.

Le México ku na’atik ma’ ku ts’aik u yóok’ol kuxtalil tu ts’íib k’ak’as, wa’ ichil k’ak’as t’aano’ob. Ku ts’aik u beel tu utsil, tu etika, tu empatía, yéetel ku ts’aik u nojoch páajtalil ka ts’aik k’áat ichil u yaakunajil. Le’ ku k’áat ku ts’aik u beelil grito tu 15 septiembre: ma’ jump’éel grito ku ts’aik u ts’íib ti’ tu beel, pero grito ku ts’aik u ts’íib: mixba’al, ichil utsilil yéetel kuxtalil, ku páajtal ku ts’aik ku beel tu máasewal, bey xan tu máasewalil.


Comentarios

Entradas populares

¡Josefa Ortiz de Domínguez: la mujer que encendió el primer paso hacia la independencia!

Gertrudis Bocanegra: la insurgente silenciosa que moldeó la Independencia de México